Skip to content

Deutsch ist gut –
Englisch ist global

Machen Sie es Ihren Kunden einfach.

Mit einer englischsprachigen Website sind Sie

weltweit verfügbar.

Unsere Kunden möchten ihre Produkte und Dienstleistungen mehr Menschen zugänglich machen, die sie benötigen.

  • Machen Sie sich Sorgen, dass Sie potenzielle Kunden verlieren weil Sie keine englische Website haben?
  • Wissen Sie nicht so recht, wie Sie mit der Website-Übersetzung anfangen sollen?
  • Machen Sie sich Gedanken über die Kosten und den Zeitaufwand?

Wir verstehen das.

 

Nutzen Sie unseren zuverlässigen und unkomplizierten Übersetzungsservice.

Wir machen den Prozess für Sie einfach und unkompliziert.

Das spart Ihnen Zeit und Nerven.

Sie bekommen ein Fixpreisangebot – damit haben Sie von Anfang an Sicherheit.

Lassen Sie uns Ihre Website ins Englische übersetzen, damit Ihre Kunden Sie finden können.

Ablauf

-1-
Projekt-Check-In

Wir besprechen Ihre Ziele für das Übersetzungsprojekt -per E-Mail oder in einem Zoom-Meeting, wie es Ihnen lieber ist.

-2-
Text Check-In

Übermitteln Sie Ihre Texte einfach und unkompliziert über unser benutzerfreundliches Formular.

-3-
Übersetzung

Während unser erfahrenes Team Ihre Inhalte professionell übersetzt, können Sie sich voll und ganz auf Ihr Kerngeschäft konzentrieren.

Kontakt

E-Mail

Für ein schriftliches Angebot schreiben Sie mir bitte ein E-Mail oder nehmen Sie über das Kontaktformular Kontakt auf.

ZOOM

Buchen Sie im Online-Kalender ein kostenloses 15-Minuten-ZOOM-Gespräch.

Online-Rechner

Sie können mit dem Online-Rechner die Kosten für eine englische Übersetzung schätzen lassen.

Kundenstimmen

Frau Hofmann hat uns mit Ihrer Übersetzung unserer teils fachlich komplexen Texte aus dem IT-Umfeld immer kompetent unterstützt – auch unter Zeitdruck konnten wir stets auf sie zählen.
Herzlichen Dank für die bisherige Zusammenarbeit!

Sonja Heinrich
next layer Telekommunikationsdienstleistungs- und BeratungsGmbH
www.nextlayer.at

Susanna ist eine tolle Übersetzerin – der Verein Lebensmittel für Mitdenker, Querdenker und Weiterdenker hat die besten Erfahrungen mit ihr gemacht!

Mag. Monika Strasser
Verein Lebensmittel für Mitdenker, Querdenker und Weiterdenker
https://www.spiegelmayr-haus.at

Das Amtsblatt der Stadtgemeinde Klosterneuburg stellt Frau Dr. Hofmann sicherlich immer wieder vor Herausforderungen.
Ob es um Exoten wie die Kirschessigfliege, wissenschaftliche Fachausdrücke oder kommunale Spezifika geht – alle Übersetzungen werden rasch und verlässlich gemeistert.

Mag. Gabriele Schuh-Edelmann
Stadtgemeinde Klosterneuburg
http://www.klosterneuburg.at

Als Kunst- und Kulturagentin habe ich eine Übersetzerin gesucht, die die Inhalte unserer Website richtig versteht und diese dann in einer anderen Sprache genau wiedergeben kann.
Susanna Hofmann hat sich mit voller Aufmerksamkeit und Interesse dieser Arbeit gewidmet.
Mit dem Ergebnis bin ich vollkommen glücklich.

Mag. Yalilé Cardona Alonso MAS
CardonART Artists Management & Production
https://www.cardonart.com

Susanna Hofmann versteht es perfekt auf die Bedürfnisse Ihrer KundenInnen einzugehen.
Sie arbeitet professionell, prompt und mit Weitblick.
Von ihrer Arbeit bin ich begeistert und kann eine Zusammenarbeit mit ihr nur empfehlen.

Mag. Claudia Spary
Zielgruppenberatung Claudia Spary
https://www.zielgruppenberatung.at

Dr. Susanna Hofmann hat meine Grammatikübungsbücher für Englisch „Practice makes perfect“ und „Brush up your English“ auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Ihre Übersetzungen sind einfach perfekt.
Sie arbeitet überaus professionell, erledigt alles verlässlich und prompt.
Ich kann sie nur wärmstens weiterempfehlen.

Renate Wainig
VOWA Verlag
http://www.vowa.net

Fragen zu Ihrer Übersetzung?

Schreiben Sie mir.

Jede Reise beginnt mit dem ersten Schritt.

Schreiben Sie mir.